Videos subtitulados y su impacto   

Tecnología 12/10/2022
Video subtitulado y su impacto

Hoy en día, grabar videos con nuestros smartphones es algo divertido e incluso útil. Hay personas que usan sus celulares para crear contenido para sus blogs, canales de YouTube o para publicar en redes sociales. No siempre podemos escuchar los videos que estamos viendo y muchas veces los subtítulos son muy útiles para poder seguir el contenido sin necesidad de audio. Para algunos esta es la táctica perfecta que ayuda a tener mayor alcance de los contenidos de vídeo, de ahí la relevancia de herramientas como Filmora, que facilitan este trabajo.

Está comprobado científicamente que el ojo humano es capaz de captar más de 10 millones de colores y también momentos con solo un parpadeo, así que podrán imaginar la rapidez con la que el ser humano percibe a través del contenido audiovisual.


Photoshop¿Es posible convertirse en experto de Photoshop con recursos de aprendizaje?


A la hora de elaborar un vídeo con cualquier tipo de mensaje, debemos de buscar que el contenido que vaya arrojando en él, quedé en la mente de las personas. Por lo tanto añadir subtítulos, con la ayuda de un editor de video, se podrá convertir en una herramienta necesaria para que aquellos que se interesen por el contenido tengan un acceso ilimitado y lo vean de cualquier manera. También es capaz de llegar a usuarios de diferentes idiomas o personas que tengan dificultades auditivas.

Si añades subtítulos a tus vídeos será mucho más fácil que la audiencia memorice el mensaje y comprenderán mejor el diálogo del mismo, también puedes potenciar tu vídeo con una buena estrategia de contenido. En la actualidad, existen diversos programas, páginas webs y aplicaciones para poner subtítulos automáticos a un video. La gran mayoría de ellas tienen como función principal la edición de videos, y dentro de ello, ofrecen la herramienta de subtítulos. 

Pero antes de pasar a ellos analizaremos algunos puntos como por ejemplo ¿En qué idioma es más factible agregar los subtítulos? En la mayoría de los casos los idiomas más populares son el español y el inglés, porque dan la oportunidad de que personas  de varios países puedan ser alcanzados por el contenido que se produce.

También se recomienda a la hora de agregar subtítulos letras legibles (No colocar las tipografías cursivas), tamaño visible, color blanco o amarillo, utilizar tipo de letra en negrita, sincronizar el audio con los subtítulos  y aumentar el tiempo de los subtítulos en el video para que los usuarios tengan facilidad de leerlos. Además es importante señalar que se pueden añadir subtítulos a cualquier tipo de video,  como tutoriales, recetas, conferencias, Videos de Youtube, Tik tok, Instagram, Facebook, WhatsApp, etc.

Igualmente los expertos aconsejan generar el texto de tus vídeos, para eso existen dos opciones: hacerlo manualmente o usar la tecnología de transcripción automática. Y resulta recomendable hacer una relectura del texto antes de crear los subtítulos, que deben crearse respetando las reglas de visualización.

En este caso es importante conocer que la extensión máxima de un subtítulo es de no más de dos líneas; cada línea lleva entre 28 y 40 caracteres, incluyendo espacios y signos ortográficos. Cada subtítulo debe aparecer y desaparecer de la pantalla en sincronía con el discurso oral de los personajes. El tiempo que debe permanecer un subtítulo en pantalla es de 3 a 6 segundos. Se debe evitar el uso de abreviaturas y símbolos y los subtítulos deben siempre aparecer en el mismo lugar de la pantalla para facilitar la lectura. Además se debe conocer cuando incrustar o insertar los  subtítulos.

Existe una larga lista de aplicaciones para agregar subtítulos a los videos; a continuación, presentamos algunas opciones. Una de las más populares es Wondershare Filmora. Sobresale por su interfaz agradable, y no permite perderse entre tanto código; se pueden subir los vídeos directamente a YouTube, y en caso de ser una película, hasta grabar un DVD. Además de ayudarte a crear subtítulos, este programa cuenta con las herramientas de un editor de vídeo profesional y te permite agregar títulos, capas, filtros y otros elementos creativos; también incorpora funciones de texto para ilustrar, embellecer y detallar los vídeos.

Hay muchas maneras de añadir subtítulos en Filmora: 

  1. Crear los subtítulos manualmente, utilizando el editor de texto. A continuación, puede personalizar el aspecto y la posición de los subtítulos. Sin embargo, es bastante complicado transcribir un vídeo bastante largo por este método. Por eso, este es el camino a seguir sólo si tienes un proyecto pequeño.
  2. Utilizar un generador automático de subtítulos. Esta solución creará automáticamente sus subtítulos. Sólo tendrás que optimizar el resultado e importar el archivo SRT en la plataforma. Esta es la solución si quiere ahorrar tiempo en proyectos de tamaño medio.
  3. Pedir subtituladores profesionales. Esta es la elección de calidad si está trabajando en un proyecto grande. Seguro que obtendrá un servicio fiable y de confianza.

Otra de las opciones existentes en el mercado es la herramienta Rev Clideo Kapwing. Puedes subir tus vídeos de forma online y generar los títulos mediante inteligencia artificial, cambiando la tipografía, el color o el diseño. Lo mejor de todo es que no aplica ningún tipo de marca de agua, por lo que se consigue un aspecto totalmente profesional. 

Cuesta muy poco crear un buen vídeo que lleve subtítulos incorporados, solo es cuestión de dedicar un poco de tiempo y ser imaginativo a la hora de crear esos contenidos. Las personas que tienen problemas auditivos agradecen enormemente que un vídeo lleve subtítulos. De hecho, cuando un vídeo no lleva subtítulos y está almacenado en YouTube, también se pueden generar de manera automática. A veces los resultados no son del todo satisfactorios, por lo que si tú creas tu contenido con subtítulos bien realizados, estarás ayudando a muchísima gente y dejando una marca personal imborrable.

Estas razones justifican la importancia de las herramientas para poner subtítulos a un video. Es posible introducir el texto manualmente conforme a la línea de tiempo; incrustar archivos con formato propio de subtítulos, o simplemente dejar que la plataforma o servicio haga todo el trabajo, lo cual incluye la posibilidad de traducir a otros idiomas. Las opciones son múltiples, y corresponderá a cada usuario definir la que más le convenga a su proyecto e intereses. 

Te puede interesar
Lo más visto

Recibí en tu mail los títulos de cada día